WITHOUT FORM, AND VOID

It is a known fact that the translators of the King James Bible made a few translation errors. It is encumbent on the reader of the Bible to verify the content of the Bible to be as sure as possible that you are understanding, not what the translators wrote, but what God intended us to know and understand.

In translating the scriptures from it's native languages, ie: Hebrew, Greek, Chaldee, Aramaic...

Through the use of the Strong's Exhaustive concordance we can look up the words in the Bible and learn more about them, and find other possible interpretations that could have been used when making the translation.

Genesis 1:2

  And the earth was without form, and void; and darkness was upon the face of the deep. And the Spirit of God moved upon the face of the waters.
KJV

COULD BE READ AS BELOW

Genesis 1:2

 

And the earth became a desolation, and an undistinguishable ruin; and darkness was upon the face of the deep. And the Spirit of God moved upon the face of the waters.
KJV


This would make Genesis 1:2 agree with Isaiah 45:18 which did not agree
with the original translation.

Isaiah 45:18

 

For thus saith the Lord that created the heavens; God himself that formed the earth and made it; he hath established it, he created it not in vain, he formed it to be inhabited: I am the Lord; and there is none else.
KJV

NO, I am not changing the word of God, I am using the tools available to me to determine the true meaning of a verse of the Bible in obedience to God's instructions to His followers in 2 Timothy 2:15 below.

2 Timothy 2:15
15 Study to shew thyself approved unto God, a workman that needeth not to be ashamed, rightly dividing the word of truth.
KJV

I am seeking the true meaning put forth in the Hebrew texts and not just what some translator, no matter how honorable he might be, may have written.

When one verse of the Bible conflicts with another verse in another book of the Bible, there must be some error, God's word is not inconsistent.